Kurland Property Records

Document text

back to search

erg0873

Johannes, Bf. von Kurland und Administrator des Stifts Ösel, beurkundet die Beilegung der Streitigkeiten zwischen den Brüdern Otto und Sander von Sacken um verschiedene Besitzrechte an Land und Gesinden sowie am Haus Sacken. Hasenpoth, 1544 Jan. 18
rechtliche Auseinandersetzung
Überlieferung:
aus A: Ausf.
Archiv: GStAPK, VIII. HA B 24: Sammlung Stavenhagen Urk. Nr. 365
Hide variants and comments | Show variants | Show comments | Show variants and comments |
Vann Gotes genadenn wy Johannes, bisschoff tho Churlande unnd confirmerter administrator des stiffts Ozel, dhon kundt, bekennen unnd betugen in unnd midt dussem unserm apen versegeldenn brieve vor allermennichlich unnd alswemhe, dat in under uthgedrucktem dato dhe verbitterde, lange hangende thwistsakenn thwsschenn dem ernntvesten unnd erbarnn unserm raedt, gefadderenn unnd lieven getruwenn Otto vann Sackenn ahn einem unnd deme erbarnn unnd ernntvesten ock unserm lieven getruwenn Sandern van Sackenn ahm andern dhele schwevende durch de erbarnn unnd ernntvestenn unsern lieven besondernn Reinolt unnd Jacob vann der Pale, gefeddernn, alse fruntliche underhandelers mit obberurter beider parthe einhellichlicher bewilligungh, consenth unnd unwedderropentliche jawordth fruntlich unnd thom ewighwerenndem ende gruntlich unnd entlich vordragenn, entschedenn unnd vereffeneth sindt, also beschedentlich unnd in volgender gestaltt: Erstlich datt Otto van Sackenn sinem bruder Sander dat landt Alxwalcke, so Otto van Sandern van Sackenn solle uthgebutet hebbenn, williglich averlatenn unnd affgetredenn [hefft] unnd hirmidt averlett unnd afftridt midt dem vorbeholde, dat Otto den buren, so up dem lande wonhafftich, midt allem korn unnd farende have sall, magh unnd will van darhen henwegh nhemen. Unnd sall ock Otto ergemeltt vor sodane averlaten landt wedderumb ein gesinde, Plutin Patlope geheten, midt sinen thogehorigen landen tho sick nhemen unnd edtsulvige fredesamlich bositten unnd innehebbenn. Thodeme hefft gestempte Sander van Sacken sinem bruder Otto van Sacken avergeven unnd averlaten alß ehr denne in krafft dusses brieves sinem bruder vorgemelt erfflinges averleth unnd gifft dat dorpp Rhudden geheten midt vieff besatten gesinden unnd soestehalvenn haken landes, alse Grobbell midt einem halvenn haken, Peter Prawest midt einem, Geruen midt thweenn, Marthen Ockelwist midt einem unnd Limkus midt enem haken landes, so Sander vor sin parth gehatt. Des hefft Otto sinem bruder Sander wedderumb sin anpart des huses Sackenn sampt den ackeren unnd hoyschlegenn, dat ehm in der delunge zeligenn Hinrichs van Sacken anparthes halven, welche parth van uns wedderumb in dye [.................... par]the der van Sacken buten unser hiraver ergangener unnd gesprachener sententzie richtlich ock midt worden thofallen magh, wedderumb erfflinges unnd ewighlich innethohebbend unnd tho besittennd averlaten unnd gegeven, nichtsnicht buten boschedenn. Derjegen Sander sinem bruder Otte(n) unnd sinen erven ein rhum up dem huess tho Sackenn in der vorborch bi der oldenn Sackeschen stalle belegenn, van dem stalle beth ahn dem huese, so Sander vorhen Otte(n) gegeven unnd averlatenn hefft, hirmidt gifft unnd averleth, darupp Otto na sinem unnd siner erven ge[....]en buwen sall unnd magh. Hirmidt sollen unnd willen beide gebordere bruderlich, fruntlich unnd ewiglich solicher lanckhangenden twistspalth halven eins vor alle unnd anhe jenniche orher oder der orhen geven wedderspreckenth alle argelist oder nige gfande verdragen unnd entscheiden sin unnd bliven. Welche verdracht, bewillygunge, voreinigunge unnd contractt wi hirmidt ock unnd in krafft desses brieves sovole als recht si, och uns unnd mennichlichen sines recht(es) anhe nachdell admitternde hirmidt confirmern, bestedigenn unnd bekrefftigenn. In orkunde der warhiedt sindt dusser verdrags brieve thwe einen ludes, beide mith unserm, gedachter underhendtherer unnd beider parthe gewontlichen unnd ingebornen siegelnn wetentlich besiegelt unnd bevestigeth. Geschehen thom Hasenpothe den achteinden Januarii nach Christi geburt dusentvieffhundert unnd ihm veerunndvertigesten jhare.(?)
comment
pressureVgl. Erg. 841, Erg. 842 u. Erg. 1018.