Kurland Property Records

Document text

back to search

erg0223

OM. Gottfried Rogge tritt Bf. Burkhard von Kurland die kleineren Inseln bei der schon in seinem Besitz befindlichen Hauptinsel Parcunecalve in der Libau ab. Memel, 1300
Besitzabtretung; Teilungsurkunde
Überlieferung:
aus B: Kop., 1. Hälfte 15. Jh
Material: Pap.
Archiv: GStAPK, XX. HA, OBA 106 (alte Sign. OBA 1,3 d)
Hide variants and comments | Show variants | Show comments | Show variants and comments |
Universis Christi fidelibus, ad quos presentes littere pervenerint, frater Gottfridus magister fratrum domus Theutonicorum per Lyuoniam salutem in Domino et memoriam rei geste. Cum humana memoria sit labilis et caduca, expedit ut, que geruntur in tempore, sigillorum et litterarum testimonio perh(ennent)ur []%perhibentur vel probentur von zeitgenössischer Hand am Rand angemerkt. . Noverint igitur universi presentes et futuri, quod venerabilis pater frater Burchardus Curoniensis ecclesie episcopus precibus validis supplicavit pro insulis in Lyua sitis, sed ex quo principalis insula scilicet Parcunecalue cecidit in sortem domini episcopi in divisione terrarum, voluit adiacentes insulas cum Parcunecalue obtinere, hoc non poterat certis litterarum testimoniis comprobare. Tandem magister noster generalis cupiens dissensiones inter nos et dominum episcopum memoratum diffinire in Franckenuorden capitulo suo celebrato generali una nobiscum cum preceptoribus nostris ibidem existentibus cum nostro consilio et fratrum nostrorum dimisit idem domino Curoniensi insulas prenarratas cum omnibus pertinenciis et limitibus, ut in litteris desuper confectis plenius continetur, omni iure et potestate libereque donavit tali condicione interposita, ut dominus Curoniensis memoratus, qui pro tempore tunc esset, nemini alterius religionis conferret cenobia collocanda vel monasteria construenda.%Nec ille habuit condicionem apponere q..dam libere abs esse faciendum von zeitgenössischer Hand am Rand angemerkt. Datum in Memelenburgh anno Domini millesimo CCC+o presentibus honorabilibus fratribus fratre Bartoldo Curoniensi preposito, fratre Hinrico lantmarschalko, fratre Echardo conmmendatore ibidem, fratre Herdero advocato domini episcopi, fratre Johanne de Gladenbeke, fratre Reynberto et alii quam plures fidedigni. In testimonium omnium premissorum sigillum nostrum et lantmarschalci sunt appensa.(?)
comment
pressureGemäß einem Urkundenverzeichnis aus dem Jahr 1562 befand sich die Ausfertigung damals noch im Besitz des Bistums Kurland. Das Verzeichnis nennt sub {\am 6. Item ein lateinsch versiegelter brief magistri Godtfridi, das de Liua mit irer zubehorunge dem stiffte Churlandt zustendich.} sowie sub {\am 4. Item ein lateinsch instrument literarum magistri Godtfridi inhaltend, das de Liua dem stifte Churlandt zugehorich.} (GStAPK, XX. HA, HBA D Kasten 702).