Urkundentext: Bauer023

Eberhard von Sayn, Deutschmeister und Vizehochmeister in Livland, beurkundet die von ihm und Bf. Heinrich von Kurland in Gegenwart Bf. Heinrichs von Ösel in Riga vollzogene Teilung der bewohnten kurischen Landschaften Vredecuronia, Winda, Bandowe und Bihavelanc. [Goldingen], 1253 Apr. 4
Teilungsurkunde
Überlieferung:
aus B: Kop., Ende 15. Jh., von Transs. durch OM. Goswin von Herreke, Riga 1356 Juni 25-30
Archiv: Kopenhagen, RigsA., T.K.U.A. Kurland A III 6 Nr. 5
Varianten und Anmerkungen aus Varianten ein Anmerkungen ein Varianten und Anmerkungen ein
Universis Christo fidelibus, quibus presens scriptum fuerit presentatum, frater Euerhardus de Seyne preceptor fratrum hospitalis sancte Marie Theutonice per Alemaniam ac vices magistri generalis gerens gerens fehlt B per Lyuoniam salutem in filio Dei vivi. Noverit universitas vestra, quod, cum ex privilegiis domini pape venerabili patri nostro fratri fratre B Henrico ordinis fratrum minorum Dei gracia episcopo Curoniensi competeret tercia pars tocius Curonie et nobis ac nostris fratribus domus Theutonie competerent competeret B due partes, convenientibus nobis in Riga presente venerabili patre H[enrico]% fehlt C, dort stattdessen domino episcopo Osilie et aliis viris discretis infrascriptis divisionem terrarum tunc inhabitatarum fecimus in hunc modum, videlicet, quod de terra, que Vredecuronia dicitur, in partem domini episcopi cessit Erwalen, Popen, Topen, Veseden, Pussen, Ammulen, Vede, Anse, Matre Moden, Cersangere, Darseten Danseweten, Donsueten. cum omnibus pertinenciis earundem. In terra vero, que Wyndaa dicitur, in partem domini episcopi cessit Normen ab utraque parte fluvii Wynde, Cervical Arnetall B, Laydze, Rapeden, Venese ab opposito Goldyngen, Girien, Terewenden, Apussen, Cysse, Eduwale cum omnibus pertinenciis eorundem. De terra autem, que Bandowe Vandowe B dicitur, in partem domini episcopi cessit Ambothen, Calten, Baten, Waruwe, Elken, Assiten, Frese, Cepse, Padoren, Selde, Lene, Nedingen cum omnibus terris et solitudinibus, quas coluerunt unco eorum vel falce, que fickete dicitur dicitur fehlt B, preter terras terram B, que Ceclis et Donzare dicuntur, Parbona, Kaluien Kalnien C, Apussen, Azenputten, Iameten, Scherenden Scheuenden B cum omnibus pertinenciis eorundem. In terra vero, que Biauelant dicitur, in partem domini episcopi cessit Razge et Bartha ex illa parte aque versus Wartham, Parcunecalve Parcunekalve C, Parkune Calue B, Duuenelike, Prusse, Karkele, Sintere, Salene, Sacke cum omnibus pertinenciis eorum. Preterea in partem nostram cessit de terra, que Vredecuronia dicitur, Rende, Walgale, Pedewale, Zabele, Kandowe, Sattekiell Mattecul., Wane Pure Wanepune C, Tuckemen, cum terris desertis inter Kandowe et Semigalliam, item Anse, Ladze, Vgen, Dalsen, villa Husman cum omnibus pertinenciis eorundem. In terra vero, que Winda dicitur dicitur fehlt B, in partem nostram cessit Sagere ex utraque parte Winde, ambo Lesede, Husowe, Ambele, Sarneke, Virien, Lanze ex utraque parte Winda ambo Lesede bis ex utraque parte Winda C, fehlt B, Vense ex illa parte Winde, ubi situm est Goldinge, Vdren, Targule cum omnibus pertinenciis eorundem. In terra quoque, que Bandowe dicitur, in partem nostram cessit Waltenten, Sergamiten, Wepele, Lippeten, Libben, Scrunden, Yrien, Turlowe, Alswangen, Asen, Arsen, Ierusalem, Arolde, Arden, cum omnibus pertinenciis eorundem. Homines vero illi, qui attinebant Iacobo sagittario et Santike et Weysen, pertinent ad Scrunden cum hereditate eorum, quorum hereditas sita est in castellatura Dzerbiten et Mesete dictis. Quicquid vero fuerit residuum super hereditate eorum hereditatem C, super hereditate eorum fehlt B, cum domino episcopo dividetur. Item Packare, Picten Nitten., Scheden, Paiulden, Villegale, Eze, Kewele, Kormele, Kemele, Ywande, Tiguwe, Karilanken, stagnum Nabe et circa ipsum seccio feni ad Goldyngen pertinent pertinet B . Hec Item C Manekuten villa, que dicitur Swelgode, ambo Velse cum omnibus pertinenciis eorundem. Item in terra, que Bihauelant dicitur, in partem nostram cessit Wartha, Deteten, Vnseten, Ylse et Lype cum omnibus pertinenciis suis, videlicet terris et sollitudinibus, quas coluerunt unco eorum vel falce, que vickete dicitur, preter terram terra B, que Douzare dicitur. Item Gayuesen Geneisen C, Waruwa, Donen Dauen B, Pene Pne B, Octe, Zelse, Lyndale, Troyse, Lawaden Irwaden, Iewaden., Bursegalwe Birsegalwe C, Serne, Boyenseme, Droge, Crote, Apperate, Ylmede, Duppele. Item Grobyn, Nerkes, Stente Strute [?], Struckte C Strutte., Telse, Ayster, Virgenare Wegenare B, Rywa, Medze, Medda, villa, que dicitur Lyua cum omnibus pertinenciis eorundem. Sciendum preterea, quod tria terra B stagna in Vredecuronia, videlicet Kangeruwe, Angere, Husman et seccio feni in terminis Ewale et lapidiscine apparentes per totam Curoniam nobis et domino episcopo erunt communes. Si autem fontes salis vel aurum, argentum, cuprum, plumbum, vel stannum sive ferrum inventum fuerit, illius erit, sub cuius dominio reperitur. Ryvus vero sub Grobyn, qui defluit in stagnum, pertinebit ad ipsum castrum. Item stagnum et Lyua usque ad mare erunt communia et expedita, ita item B quod nullus in Liva in Liva fehlt B faciat gurgustia nisi de communi consensu. Sed homines episcopi dent sibi decimam
de graminibus et pratis circumiacentibus episcopus unam partem et nos duas percipiemus. Stagnum in Donzare, quod dicitur sanctum, manet indivisum. Stagnum dictum Durben erit commune episcopo et nobis et Curonibus, qui ius hactenus habuerunt. In Pewe et Adze et eorum pertinenciis dominus episcopus unam et nos obtinebimus duas partes. Rivi, qui de stagnis decurrunt, sunt Curonum, qui ius hactenus habuerunt In Pewe bis habuerunt C, fehlt B in eis, salvo iure dominorum, per quorum terram decurrunt. Universi eciam Curones a sua hereditate tam in agris quam in pratis, piscariis et silvis non sanctis et arboribus melligeris nullatenus excludentur salvo iure dominorum, sub quorum dominio predicta bona continentur. Acta sunt hec anno Domini millesimoducentesimo LIII II nonas Aprilis presentibus et mediantibus venerabili patre domino Henrico H. B episcopo Osilie, domino Ioanne abbate de Dunemunde, fratre Gotschalko priore fratrum predicatorum, fratre Hynrico gwardiano fratrum minorum, fratre Andrea tunc Lyuonie preceptore, fratre The[oderico] in Velyn, Ri[chardo] in Wenden, G[eorgio] in Segewolde, E. in Riga, H[enrico] in Goldyngen ceterisque quampluribus fratribus ordinis nostri memorati C, fratre Thoma ordinis fratrum minorum, G[e]zelino preposito episcopi prememorati. Et ut rata hec permaneant et inconvulsa, presentem literam sigilli nostri munimine fecimus roborari.(?)
Bemerkungen
DruckDie von der Ordensseite ausgefertigten Originale der beiden wichtigsten Teilungsurkunden über ganz Kurland (Bauer 23 u. Erg. 205) sowie das Transsumpt des OM. Goswin von Herreke über die Teilung der bewohnten Landschaften aus dem Jahr 1356 befanden sich noch 1562 im Besitz des Bistums Kurland, wie aus einem alten Urkundenverzeichnis hervorgeht. Dort ist aufgeführt sub {\am 2. Item II lateinsche versiegelte briefe magistri Euerhardi de Seine inhaltende de deilunge der lande in gantze Churlandt.} und sub {\am 3. Item ein lateinscher versiegelder brief magistri Goswini de Heriken inhaltende de deilunge der lande Churlandt.} (GStAPK, XX. HA, HBA D Kasten 702). Vgl. auch die von Bf. Heinrich von Kurland ausgestellte Gegenurkunde über die Teilung derselben kurischen Landschaften Bauer 19.